⑥ 癌, Gan (Cancer)
The kanji for gan (cancer) shows us a picture of a disease (疒) that is caused by a mountain (山 = over-surplus) of things (品 = foodstuffs), which is how the ancients chose to let us know that overeating can lead to cancer. What prevents us from seeing this is the brainwashing conducted by the agricultural, medical, pharmaceutical, electronic, insurance, mass communication, and health food industries, and the petroleum and livestock industries, and major financial institutions are all having a big laugh at our expense.
Tetsuwan Atom & Uran-chan |
In addition, I would like to point out that the items sold at supermarkets and convenience stores are "products" or "commodoties" and not "foodstuffs." Foodstuffs are natural produce filled with energy; food products are unnaturally man-made items that are dead. One thing that cancer has taught me is that a generic term for such commodoties is "social poisons"—that is because the reason people get sick stems from the fact that they eat commodities rather than real natural foods.
⑦ 體, Karada (Body)
The kanji for karada (body) was originally 體, which depicts a wealth/abundance (豐) of healthy bones (骨). And the character for bone (骨) is actually made up of the upper part, representing the skeleton, and the lower part, representing the muscles/flesh, and that for wealth/abundance (豐) shows a vessel that is filled with grain ( 豐穣,
豊富) and placed on an offering table. So, examining this character, it can be seen that one's karada is the root from which the entire body naturally takes form, and thus appears in a particular shape.
When the kanji 體 was replaced by 体 (written with man [亻] + origin [本]), which had the meaning of slave connected with it, so it was not appropriate. The word 'object' (物体, buttai) contains the element 体, but using that character makes one live an unnatural life lived by plundering natural resources though lust and greed. When one does that, one becomes sick. Therefore, we should use the character 體 in order to live a healthy and cultural life in harmony with nature.
⑧ 塩, Shio (Salt)
Simple sodium chloride is obtained and sold in supermarkets as a "chemical precipitate," which is a dangerous chemical substance and not a foodstuff. Therefore, whenever someone makes reference to the "reduced sodium myth," I get chills.
The old-style kanji for salt is
鹽, which illustrates a man (人) looking down (臣) and taking some earth (土) from a plate (皿) and chewing it with his teeth (齒); similarly, the new-style kanji for salt, 塩, is a type of earth (土) that a human (人) takes from a plate (皿) and consumes orally (口) and that becomes his blood (血). [Wildcat555: Note that in the new-style character, 臣
→
土 and 齒
→
口.] The character for 'ocean' (海, umi) is written as the water (氵) that serves as the mother (母) of humans (人), and all life stems from the mitochondria that grew in earth's oceans. Salt made from seawater that is naturally dried is extremely rich in minerals.
Even in terms of the Yin–Yang theory, in modern society in particular, in order to counteract the extreme yin quality of radioactivity, it is essential to have an intake of natural salt, the bounty of the sea, in order to bring the body back to a more yang nature.
Given this, if one were to reduce the intake of sodium (salt), which is so important for the proper functioning of the body, the body would move toward a surplus yin quality, and people would suffer from such ailments as poor circulation and sickness would be unavoidable.
⑨ 雷、稲妻, Kaminari, Inazuma (Thunder & Lightning)
Lightning striking a field |
⑩ 靈, Tamashii (Soul, Spirit)
The gods are nothing but expressions of natural laws, they are the energy that fills the Universe. In examining the kanji for spirit, at the top is rain (雨), which expresses the energy of Nature. In the middle are three squares (口), which represent the three-in-one nature of the soul, the mind, and the body. And at the bottom is a miko (巫), a kind of shrine shaman who accepts the raw energies of Nature in a balanced fashion.
This kanji in itself clearly tells anthropologists that Japan once had a shamanic element in its culture. To write the kanji as 霊 would be to introduce an eerie presence that controls things from the background. (Wildcat555: This is why Mikao Usui wrote the name of his healing system as 靈氣, rather than 霊気.)
)) * ((
Today's science and modern man immediately say, "Prove it," "Show me the results," but can everything be explained in such a way? The heaviness, the weight of Ki (Qi) is very important, but it is impossible to measure its weight. No matter how developed humans become, we can only hope to know at best a mere miniscule fraction of the knowledge contained with Nature. So we must never go against the Universal Laws; instead, we must learn to change our perception of things. Science is nothing more that the numeric expression of everything under our observation. (Wildcat555: This can be clearly seen in Heisenberg's Uncertainty Principle: the more precisely the position of some particle is determined, the less precisely its momentum can be known, and vice versa. In other words, the very act of observation changes what is being observed!)
So, old-style kanji, or new-style kanji? Proper kanji or abbreviated kanji? Kanji contain great meaning in their original forms, so not using the old-style forms is scary. In fact, there are several hints hidden within the kanji. In an abbreviated form, the number of strokes required to write it is smaller, and there is data showing that writing kanji in the newer forms causes a disruption in brain waves. In addition, the proper, old-style form is generally used by overseas Chinese as well as and in Taiwan and Hong Kong. People's names are now written with fewer strokes, which changes their fortune, and some research has shown that using abbreviated characters makes it easier for one to get sick and harder to get well. A name written in the shortest possible form, the katakana (カタカナ) syllables, easily invites misfortune—and all of this is according to "their" plan.
(Wildcat555 addition:) Just as an example of how this would work: Here is the stage name of Lei Jun-fan (
Lee Jun-fan 李振藩): Lei Siu Long—李小龍 (Li Xiaolong in Mandarin). You all know him as Bruce Lee. But after Mainland China's Mao Zedong ordered a simplification of characters (which took place in the 1950s and 1960s), his name on billboards all over China became
李小龙. Especially note that third character, the one meaning "dragon." The old-style kanji, 龍, has 16 strokes; the new-style kanji, 竜, was reduced to 10 strokes; and the simplified version, 龙, has only a mere 5 strokes. But notice how different each of the three characters is from the other two. Whatever secrets were hidden in the original 16-stroke version have been stripped away by those who created and proposed the 5-stroke version. How could these three characters carry exactly the same significance? No wonder Lee's luck took a turn for the worse after the 5-stroke version was plastered all over China. . . .
Because it is difficult to go back to the original kyūjitai form for all kanji, it would be best to start with a few; with even that small step, the energy would change dramatically. This is because the kanji themselves have vibration, or their own frequency. If you use a character that carries a high vibration, that energy will invariably have an effect upon your own energy. Why do these sentences express my thought clearly? It is because I have consciously used the kyūjitai characters in writing them. (Wildcat555: And I have included them as kanji within this blog.)
Mentioning kotodama (言靈, the spirit/power of words) briefly, it is said that kanji came to Japan from China, but some have postulated that they actually had their origin in Japan, claiming that ancient Sumerian had been brought to Japan and later resulted in the Ahirukusa script (阿比留草文字—which looks very unlike the Cuneiform with which ancient Sumerian was written). The theory states that Ahirukusa script underwent change and became the Korean Hangul script as well as the characters of ancient China. . . . [I am not sure if this is true, but] many fossils including rice that are several tens of thousands of years old have been unearthed. . . . [So it could be possible. . . .]
We should learn to respect and preserve what we cannot see. It is time for the Japanese—indeed, for humans all over the planet, to reawaken their intuition and sensitivity. Rather than living our lives without any purpose, now is the time for us to decide the direction we will take—[and that will have a great deal to do with our own energy and its relationship to the other energies surrounding it. So feel into it with your heart, and decide well!].
So, old-style kanji, or new-style kanji? Proper kanji or abbreviated kanji? Kanji contain great meaning in their original forms, so not using the old-style forms is scary. In fact, there are several hints hidden within the kanji. In an abbreviated form, the number of strokes required to write it is smaller, and there is data showing that writing kanji in the newer forms causes a disruption in brain waves. In addition, the proper, old-style form is generally used by overseas Chinese as well as and in Taiwan and Hong Kong. People's names are now written with fewer strokes, which changes their fortune, and some research has shown that using abbreviated characters makes it easier for one to get sick and harder to get well. A name written in the shortest possible form, the katakana (カタカナ) syllables, easily invites misfortune—and all of this is according to "their" plan.
李小龍 / Bruce Lee |
Because it is difficult to go back to the original kyūjitai form for all kanji, it would be best to start with a few; with even that small step, the energy would change dramatically. This is because the kanji themselves have vibration, or their own frequency. If you use a character that carries a high vibration, that energy will invariably have an effect upon your own energy. Why do these sentences express my thought clearly? It is because I have consciously used the kyūjitai characters in writing them. (Wildcat555: And I have included them as kanji within this blog.)
Mentioning kotodama (言靈, the spirit/power of words) briefly, it is said that kanji came to Japan from China, but some have postulated that they actually had their origin in Japan, claiming that ancient Sumerian had been brought to Japan and later resulted in the Ahirukusa script (阿比留草文字—which looks very unlike the Cuneiform with which ancient Sumerian was written). The theory states that Ahirukusa script underwent change and became the Korean Hangul script as well as the characters of ancient China. . . . [I am not sure if this is true, but] many fossils including rice that are several tens of thousands of years old have been unearthed. . . . [So it could be possible. . . .]
We should learn to respect and preserve what we cannot see. It is time for the Japanese—indeed, for humans all over the planet, to reawaken their intuition and sensitivity. Rather than living our lives without any purpose, now is the time for us to decide the direction we will take—[and that will have a great deal to do with our own energy and its relationship to the other energies surrounding it. So feel into it with your heart, and decide well!].
No comments:
Post a Comment