Tuesday, May 3, 2016

On Kanji and Content


First of all, let me explain for those that don't know that the word "kanji" means Sino-Japanese characters as used in Japan. The ancient way of writing them was changed after the war, and with the change in writing a change in society also took place. I have always told friends that one observation about the difference between Japanese and American people is that, very generally speaking, the Japanese tend to place more importance on form than on content, whereas Americans are most concerned about the content rather than the form. A myriad examples could be given, but this is not the forum for that discussion now.



Today I am basing my remarks on a blog posted 20160427() 223710 at 
by a Japanese man whose blog name is Hiroaki Harazono on the theme of the identity of the Japanese. In reading it, I found myself in agreement with much of what he said, so I am giving below a rough translation of his blog, but please note that I have in places slightly edited and/or altered it to fit my own thoughts about the subject. But I have made every effort so as not to misrepresent what the author wanted to say, so I hope that Mr. Harazono will accept my apologies. . . .


)) * ((

I am often questioned about my use of the old-style characters (舊字,kyūji), so today I would like to share with you what I feel are the meanings hidden within them by the ancients who created them.


Japan was defeated by America in the war and became occupied. By an international convention, the Occupation was to last for three years, but in order for the GHQ to completely set up brainwashing schemes in health care centers, educational committees, and university hospitals, the Occupation went on for some seven years.

Because education in prewar Japan had been based upon memorization through recitation, kotodama (the spirit of words), and Confucian morality, the Japanese were imbued with the spirit of being considerate of others, being in touch with the spiritual realm and being aware of past lives, following the samurai code of chivalry, and living in a world of harmony and connection on an equal basis. Embodying the spirit of co-existence and co-prosperity from as long ago as before the Jōmon period (pre-12,000 BC–ca. 300 BC), Japanese civilization was at a high spiritual level. Also, because people did not partake of too much meat, which pollutes the body, they were of sound build with lasting endurance in battle.

Therefore, "they" (Wildcat555: Read "those in control," or "the ruling elite" or even "the Illuminati") wanted to do something to defeat the life force, the strength, and the spirit of the people, because it was precisely those qualities that they feared. So "they" employed the Three S's (sports, the silver screen, and sex) to bring the people to the level of idiocy "they" deemed proper. "They" basically wrote modern Japan's constitution and dictated its government. "They" attempted to weaken the people physically by feeding them meat, bread, and sugar. It is even asserted that "they" buried 55 nuclear warheads in an attempt to spread radiation, and that they added poisonous chlorine to the drinking water, and it continues with the spread of vaccination, EMF radiation, GMOs, food additives, and pesticides, which are doing nothing but polluting the spirits of the people. "They" have made it illegal to use natural medicines such as marijuana, which were employed in ancient Shinto rituals to bring about awakening, in order to keep the people in the dark. Now the diet is based on meat, the educational system does not teach spiritual wisdom, and natural medicines have been outlawed, all of which adds up to the deterioration of the Japanese people in terms of body, mind, and soul—and it is still going on today.

Thus, in order for us to escape from a society of high-level brainwashing and once again bring about a world based on co-existence and co-prosperity, we need to return everything back to the way it was before "they" interfered.

Kotodama (言靈, the spirit, or power, of words) resides within kanji. Their very form itself expresses a mystical significance, a message from our ancestors, which brings katadama (形靈, the spirit, or power, of form).


Kanji were not exempt from the attempt to bring about a deterioration of the Japanese people. In 1948, the old-style kanji  (舊字體, kyūjitai) were replaced by the presently used new-style kanji (新字體, shinjitai). If we wish to bring about a resurrection of the original spirit of the Japanese people, it is necessary to return even a few of those kanji back to their original kyūtaiji forms. Below is a partial list showing the new (left) and the old (right) kanji:


                                  TEN EXAMPLES OF THE WRONG USE OF KANJI

① 子供, Kodomo (Children) 

 The word kodomo, written as 子供, should never be used. Though we are told that -domo (供) is being used here as a plural suffix, this is not true. It actually comes from the ancient practice of making offerings (供) of children to barbaric gods as sacrifices in the religions of "their" ancestors.
 

The same parents who use the word kodomo (子供) probably also subject their children to vaccination, feed them foods containing GMOs, give them toothpaste impregnated with fluoride, and surround them with EMF fields from their cell phones and TV games.
 

When children are born, they already exist in a state of enlightenment. They lose it through the egos and mad teachings of their parents. The common words used to indicate pupil (従属, 隷属) actually mean subjugation and slavery. And do you know what is in the Starbucks coffee with the quasi- Illuminati mark? Pesticides, including Chlorpyrifos, an extreme toxin—this is a good example of the insane world in which we are living. Is it not our duty to protect and respect our children (子ども), who will create the future? We can start by not using the kanji 供 in reference to them.

② バカ, Baka (Stupid[ity])

In Sanskrit, one word for ignorance, delusion, or stupidity, is pāka (पाक), another is moha (मोह), which was written phonetically in Chinese as 莫迦. From the end of the twelfth century until the Second World War, this is how it was always written.  But somewhere along the way, it got changed to 馬鹿, which should not be used. Neither a horse () nor a deer (鹿) are stupid animals. By using such characters, one looks down upon the animals, and runs the risk of being reborn in the realm of the beasts, one of the Six Worlds of Transmigration (六道輪廻) of Buddhism.

(M)umashika (1832), by Yoshi Oda
At both the Grand Shrine of Kasuga in Nara, and Itsukushima Shrine (Miyajima) in Hiroshima, the deer has been revered as a deity since ancient times. But now, when the deer come down from the mountains near Hiroshima, they are shot and eaten. You can get about $175 for a dead deer. Since we have encroached upon their feeding grounds, they come down the mountains in search of something to eat out of the instinct to survive. How can we blame them? If the crops in our fields fields, don't we also then go into their mountains in search of other sources of sustenance?


The situation surrounding race horses is even worse. Horses ares forced into racing for the profit of their owners, and when they can no longer run, they are eliminated. All for the profit of humans. So when we use the kanji most common for the word baka today, we are condoning and enforcing the world of animal testing, increasing the darkness in the human heart, leading to an increase in suicides and uncontrolled killings. So it is better to write the word as バカ or 莫迦 in order to have more respect for life.

 腐, Kusaru (to Rot)
I personally do not eat meat (Wildcat555: I do, but in moderation and with care), and when asked why, I reply that the kanji for "rotting" shows meat (肉) rotting inside of the organs (府/腑). In Oriental Medicine, humans are considered to have Five Yin Organs (五臓) and Six Yang Organs (六腑), the the Six Yang Organs—Small Intestine, Large Intestine, Gall Bladder, Urinary Bladder, Stomach, and Triple Heater—are the main organs of digestion. When meat enters these organs, it putrefies. That action releases nitrosamines, which are carcinogenic, which is why meat was considered something that killed the people (靈止, hito) by the ancients. This has been proven by several scientific reports, such as the China Study and the McGovern report.

It was only with the beginning of the Meiji era (1868) and the end of the war (1945) that the Japanese started eating meat and wheat, partly because the Occupation forces were forcing their diet upon the nation. When a delegation from Peru suggested to the Tokugawa shogun the the Japanese should eat beef and drink milk, the shogun exclaimed with disgust, "Eat cows, and drink their milk? Ridiculous!" Thus it should be clear that the kanji for rotting (腐) itself, showing meat rotting within the digestive system, contains the message that we are not meant to consume meat. 
Image result for half-man half-beast
Man turning into a pig

Though "they" refrain from meat in order not to lower the level of their own high-level vibrations, "they" feed a great numbers of dead carcasses to the already dumbed-down populace in an attempt to lower the people's consciousness even more, bring about more of an animal nature and thus more violence, cause severe illness and obesity, and lead to a kind of beastification. 

Rather than depend on science,  I prefer to follow the wisdom of the ancients. Therefore, in trying to understand the katadama of kanji, I try to feel not with my mind but with my heart.

  氣, Ki (Élan vital)
Ki is one of the most important concepts, since Ki is vibration, and sickness is said to stem from disturbances in the flow of Ki. When the method of writing the kanji was changed after the war to 気, this was an attempt to lower the high-energy level of the people, by adding 〆, the abbreviation for shime (deadline) in place of rice!

The kanji for Ki must be written as 氣. It contains the character for rice (米, kome), which has long been used as an offering for the gods and is itself imbued with much spiritual power. Because divine power is contained (込められている, komerarete iru) within the rice, its name in Japanese is kome. Just thinking about these kanji will make it clear that rice is something that nourishes the spirit of the Japanese people.

Before the war, when the Japanese people learned by rote and did not pollute their blood by consuming meat, everyone had a very high level of energy, of life force. . . .

The part of the kanji for Ki written   expresses Heaven and Earth. The upper portion portrays the spiritual realms, while the lower part represents the physical realm.  The whole kanji is a representation of the energy contained in the combination of the spiritual and material realms expanding outward in all directions. On a micro level, Ki (氣) is prana, or the breath; on a macro level, it is a natural phenomenon. Ki is most important for activating the elements of Yin and Yang and leading to the creation and maintaining of the "ten-thousand things" that make up the Universe.

The element is seem by some as a pictograph of steam escaping from the pot while cooking rice, which is an indication of the power contained within rice. Thus, rather than the dead quality of meat, which rots when in the organs, the ancient Japanese chose to utilize rice as their staple, strengthening their bodies and spirits with the energy contained within it. 

In passing I should mention that even though I am calling it the most important, the reason I place Ki in the No. 4 position is that 4 is an important number. In the ancient counting system—hi, fu, mi, yo, i, mu, na, ya, ko, to—4, or yo, is the number of Heaven and represents high energy.  Likewise, 6, or mu, is a number of harmony and accord.

That 4 and 6 are very important numbers is well known by "them," who wish to control the masses. That is why hospital rooms in Japan tend not to include the numbers 4 (shi, or death) or 6 (mu, or nothingness), which are considered unlucky. We are taught that 666 is the number of the Devil, but it is only mind control that tells us so! How insidious are the ways that "they" try to control our minds! 

⑤ 營養, Eiyō (Nutrition, or Nourishment)
The original meaning of the word eiyō was "that which supports the activities of both body and mind." When one consumes foodstuffs containing chemicals, they build up within the body, rot, and cause all sorts of dis-eases, especially cancer, unless one undergoes regular regimens of detoxification. But if one eats naturally grown, fermented products, these foods promote the growth of healthy intestinal flora.

In this way, by eating fermented foods, the intestinal flora are nourished, and food is transformed into blood and flesh through the action of microorganisms that form the very basis of our lives. This is the true meaning of nutrition, but somehow we got on the wrong track. For our nourishment to be nourishing, even more nourishing nourishment is required. For that reason, many people these days overeat in an attempt to consume food that nourishes body and soul.

~~To be continued~~

No comments:

Post a Comment